Poetry, Transmission of the Unsayable: Chase Twichell

Chase Twichell
BY Emma Dodge Hanson

CHASE TWICHELL has published seven books of poetry: Horses Where the Answers Should Have Been: New & Selected Poems (Copper Canyon Press, 2010), which won the 2011 Kingsley Tufts Award from Claremont Graduate University, Dog Language (Copper Canyon Press, 2005), The Snow Watcher (Ontario Review Press, 1998), The Ghost of Eden (Ontario Review Press, 1998), Perdido (Farrar, Straus and Giroux, 1992), The Odds (University of Pittsburgh Press, 1986), and Northern Spy (University of Pittsburgh Press, 1981). She is also the translator, with Tony K. Stewart, of The Lover of God by Rabindranath Tagore, and co-editor of The Practice of Poetry: Writing Exercises from Poets Who Teach.

Her work has received fellowships from the National Endowment for the Arts, the Artists Foundation, the New Jersey State Council on the Arts, and the John Simon Guggenheim Memorial Foundation, and a Literature Award from the American Academy of Arts and Letters. In 1997 she won the Alice Fay Di Castagnola Award from the Poetry Society of America for The Snow Watcher. She was awarded a Smart Family Foundation Award in 2004 for poems published in the Yale Review. In 2010 Twichell was awarded an honorary doctorate from St. Lawrence University. After teaching for many years (Warren Wilson College, The University of Alabama, Goddard College, Hampshire College, and Princeton University), she left academia to start Ausable Press, a nonprofit publisher of poetry which was acquired by Copper Canyon Press in 2009. A student in the Mountains and Rivers Order at Zen Mountain Monastery, she lives in Upstate New York and Miami with her husband, the novelist Russell Banks.


You are originally from New Haven, Connecticut. What drew you to settle in Keene and the Adirondacks? Do you do much hiking or mountain climbing?

I went to school in New Haven until I was fourteen, but we spent summers, vacations, and many weekends in the Adirondacks of upstate New York. My father was a high school teacher, so he worked on an academic schedule. The time spent in the last significant wilderness east of the Rockies was the single most profound influence on my life and work. Twenty-five years ago, my husband and I bought a house there, and it’s been our full or half-time home ever since. I do more hiking than climbing these days but spend much of my time in the woods, which endlessly fascinate me and where I feel most at home in the world.

Do you agree with some poets that poetry concerns the subconscious and delves deeper than the conscious mind?

Each poem has to
bring back something previously unknown or unarticulated. That’s why an ‘idea’ for a poem rarely results in the kind of surprise we hope for: a discovery or sudden insight that seems to come from somewhere outside or beyond us.

Poetry lives on the frontier between the two. I think of the painter Paul Klee saying, “If I paint what I know, I bore myself. If I paint what you know, I bore you. Therefore I paint what I don’t know.” Each poem has to bring back something previously unknown or unarticulated. That’s why an “idea” for a poem rarely results in the kind of surprise we hope for: a discovery or sudden insight that seems to come from somewhere outside or beyond us. When a poet merely expresses emotion or follows logic to a conclusion, or describes something, however beautifully or dramatically or precisely, what does he learn? That’s just craft. But when a poet is willing to risk not-knowing, that’s when something might happen. I think this is what Mandelshtam meant when he said that the poem should be an event on the page.

You have stated that you are interested in writing “little poems that are acute glimpses of things.” Are there poets who write this type of intensely concise poem you admire? Could you say that this type of poem is reminiscent of haiku though without that form’s traditional constraints?

I seem to be going through a sort of minimalist phase, and for several years have been reading mostly ancient Chinese and Japanese work: Han Shan, Du Fu, Ryokan, Basho, Issa, Wang Wei, Su T’ung Po, Buson, etc. and lots of anonymous work by monks and Zen teachers. I’m less interested in them formally than I am in their delicacy of perception, head-on frontality, and lack of decoration. Because Japanese, for example, is a language in which we hear pitch and intonation rather than stress, as in English, counting syllables in English makes no sense to my ear. When there’s no stress, we hear the syllable count. When there is, we hear beats. My first introduction to short vivid takes on human consciousness was the early work of Merwin, Bly, Snyder, James Wright, some of Levertov, and Creeley. Among contemporary poets, I particularly admire Joseph Stroud for his purely American take on the qualities I mentioned above; though many of his poems are longer, they have about them a lucidity and directness that I find powerful. Also, he never shows off!


Horses Where the Answers Should Have Been

Horses Where the Answers
Should Have Been:
New and Selected Poems

BY Chase Twichell
(Copper Canyon Press, 2010)

From the Publisher:

Publishers Weekly called Twichell ‘a major voice in contemporary poetry,’ and this long over-due retrospective supports the claim. Selected from six award-winning books, this volume collects the best of Twichell’s meditative and startling poems. A longtime student of Zen Buddhism, Twichell probes how the ‘self’ changes over time, and how the perception of self affects the history and meaning of our lives. Her poems exhibit a deep and urgent love of the natural world amidst ecological decimation, while also delving into childhood memories and the surprise and nourishment that come from radical shifts in perception, be it from the death of loved ones or spiritual epiphany.”

A Zen practitioner for many years, you’ve been quoted as saying “Zen goes where language can’t go,” which brings to mind a wonderful poem from your latest book, Horses Where the Answers Should Have Been, “How Zen Ruins Poets.” Could you expand on this statement and on the poem? Is it possible to further describe how perception functions beyond language?

I’ve long been interested in the way poetry can seem to inhabit the spaces between words, how its resonance and meaning sometimes come through almost in spite of words. Poetry that doesn’t verge on the unsayable plays for stakes too low to be exciting, let alone dangerous. As I get older, I feel increasing urgency about keeping my attention on the most important things, and increasing impatience with poems that don’t yet know that we’re going to die. Zen is said to be a “mind-to-mind transmission.” The best poems are exactly that: they leap from one mind to another without stopping to explain exactly how they did it. Poetry cannot be paraphrased because it can’t be apprehended by a purely literal mind. I think this is why so many people are afraid of it, or think they dislike it. In our culture, out of necessity, we’re used to living in a mostly-literal mind, and poetry demands that we enter it with another kind of mind. I believe we all have this other mind, but that it atrophies if nothing stimulates or calls upon it on a regular basis. “How Zen Ruins Poets” attempts to sneak up on that realization.

In an earlier interview, you said “Poetry goes where prose can’t go.” Some would say that prose simply takes the longer way. What does poetry do in terms of creative expression that prose can’t?

I believe that poetry asks us to enter a mind unlike the one in which we mostly live our lives. This mind is closer to painting than it is to prose. Talking to painters is fascinating to me because I find they encounter the same kinds of problems and questions that I do in poems. Poetry lives in the connotations of words as much as it does in the denotations, whereas prose, even “poetic” prose, tends to have a more intellectually coherent and linear under-organization. Poems can go sideways and backwards, which to me is like looking at something in 3-D rather than 2-D.

Should poetry strictly stick to the truth? In other words, is it okay for a poet to fictionalize her or his work (as a fiction writer does)?

It’s odd to me that people assume that the speaker in a poem is the poet, but assume, in a story or novel, that the ‘I’ is a fictional character. That’s probably because of the common misconception that poetry is an expression of “feelings” that are “personal;” that is, specifically and identifiably individual. To me, the speaker in a poem can be a stand-in for the poet or a voice from outer space, or anything in between. The voice has to identify itself; that’s part of the work of the poem. Who’s speaking? To whom does he or she (or it) speak? Besides, how well do you trust your memory? Anyone who’s ever kept an honest journal knows that we misremember things all the time, and vividly, with certainty! So of course poets “lie.” If they don’t, they’re locked in a tiny playpen. If you have an epiphany about something while washing dishes, does the poem that explores it have to be set in a kitchen?


Dog Language

Dog Language
BY Chase Twichell
(Copper Canyon Press, 2005)

The Snow Watcher

The Snow Watcher
BY Chase Twichell
(Ontario Review Press, 1998)

The Practice of Poetry

The Practice of Poetry
EDITED BY Robin Behn
AND Chase Twichell
(HarperPaperbacks, 1992)

In the poem, “Monastery Nights” one of many great pieces from the 2005 collection Dog Language, you write about the self and wanting to know “what I was.” How would you define the self at this point?

For me, it’s the Big Question. I know “who” I am the way anyone does: I’m an aggregate of history, memory, sense perception, emotion, etc. But if you pick those things apart, what holds them together? Nothing! I’ve come to see, primarily through my study of Zen, that what I have always considered to be my “self” is in fact a phantom, an illusion created and maintained by me, which keeps me from realizing my true nature, which is (and I’m going out on a long limb here) pure consciousness of the interdependency of all things, just as they are. We’re all in this together, and every time I perceive myself as separate, I blind myself.

In your work there is immediacy, clarity and unflinching honesty, as in the poem “Road Tar” from The Snow Watcher (1998) in which you write about a squirrel on a road trying to free itself from its crushed hindquarters, an excruciatingly alive image. This is a poem in which the imagery and context painfully speak for themselves and the speaker takes a back seat. Is this kind of poem more challenging to write than one in which there is a more direct rendering of the narrator/self?

That poem is interested in the way things get memorialized. Specifically, how the visual memory of a run-over squirrel is forever linked with the taste of road tar, which, for those who haven’t read the poem, the speaker remembers tasting because a kid said you could chew it like gum. The poem brings together two things that in “real life” had no relation (were made up details, or happened at different times in different places) but the mind joins them. Why? The poem asks, Is this how “[a] girl with a burned tongue was conceived” ?

When Practice of Poetry was released in 1992 and became a bestseller, were you and co-author Robin Behn surprised by its success?

We knew there was a need for it. Teachers are always sharing exercises, and there was no central source. Also, new teachers of creative writing had very limited texts from which to work. There were plenty (Western Wind by John Frederick Nims being my favorite) of excellent how-to-read-poetry books, but not much on the subject of the nuts and bolts of how poems are actually made. We never intended the book to have such a long life, though. We saw it as a springboard from which teachers would evolve their own variations. Good exercises mutate and adapt themselves to a constantly-changing audience.


Chase Twichell
BY Emma Dodge Hanson

Ausable Press was founded in 1999 and has since been acquired by Copper Canyon Press. What was learned from ten years of publishing books?

I always wanted to publish poetry, and have been fascinated by the making of books since I was a kid. I used to poke holes in the pages with a pencil and sew them together with string. I worked in letterpress (hand set type, printing one sheet at a time), and also taught for many years, before technology made it possible to start a press with a single computer. When I started Ausable Press (named after the river I grew up on, and pronounced aw-SAY-bul), I thought I’d publish a couple of books a year and committed to doing it for ten years. To my surprise, the books got some attention, and before I knew it Ausable had become a not-for-profit corporation with four employees. What did I learn? It’s more fun to work as an editor and designer than as a corporate executive and fund-raiser. Also that working with poets is among the most exciting and fulfilling things a person can do. I ended up working fifty-hour weeks, but I’ll never regret it.

Which writers do you encourage your students to read?

When I’m teaching undergraduates, I try to introduce a wide range of poets, usually including Mom and Dad (Dickinson and Whitman), Jeffers, Bishop, Merwin, McGrath, Larkin, Plath, W.C. Williams, and so forth, often in pairings where the contrast is extreme, for example Stevens and Frost. Also a few poets in translation to give then a taste of the wider world: maybe Milosz, Neruda, Ahkmatova. Also, of course, contemporary poets. With graduate students or adults who have been writing for a long time, I like to prescribe specific poets to specific students, depending on what’s happening in their work. There’s so much poetry being published these days — thousands of books a year in the US! — that it’s useful to give people a few inroads, places where they might begin to find kindred sprits as well as poets who will challenge their current assumptions about what they’re trying to do.

From a 2003 interview in which the Bush administration’s literary activities were discussed: “Persons with an agenda are rarely open to the questions that poetry asks, for those are the questions most likely to cast doubt on systems of belief.” If this is true, what role should poetry play in politics? What do you think of the Obama administration’s attitude toward the arts?

There are two basic questions here. One concerns the financial relation between art and the State, and the other what I might call the moral and ethical relation between them. We’re broke. Although I’ve received two NEA grants, and am deeply grateful for them, how can I argue that state-funded art is more important than, say, making sure kids get decent schooling and enough to eat? In a better system, we’d be able to fund both. But we’re a war machine. Our economy depends upon it, and our economy is the pile of sand on which our lives are built. How can we fix this? Zen says we do it moment by moment. Poetry, also, does its work moment by moment, line by line. If I wanted a soapbox, I’d get a soapbox. Poetry, at least in our culture, is not the kind of mass media that meaningful political change requires. A great poem (again, in our culture, which the internet is quickly simultaneously disassembling and disseminating) will not make millions rise up and overthrow a dictatorship, no matter how powerfully it speaks truth to power. But it can, and does, insist that we face the truth. And what is the truth? The world as it is, and not the world we wish it were. As for Obama, he’s stuck with the terrible fiscal and moral damage of the Bush years, and is in a nearly-impossible position. I doubt he has the pleasure of thinking much about the arts.

Can success actually be a hindrance to writing, helpful, or a bit of both in terms of the creative process?

In spite of my conviction that success makes nothing about writing poems easier, acknowledgment certainly boosts one’s energy and determination. Because poets are always trying to write beyond whatever it was they did in the past, energy and determination are crucial. Even more crucial than talent, whatever that is. While it’s true that some poets seem paralyzed by early success, I doubt very much that the success is the real source of the paralysis. Zen teaches that one must have great doubt, great faith, and great determination. In poetry, that means being willing to tolerate the painful uncertainty that what you’re doing is any good, knowing on some other level that it is, and bullheadedly getting on with it while flipping between the two. I recently heard the painter Ross Bleckner quote something smart that Chuck Close said, “Inspiration is for novices. The rest of us just get to work.”

View with Pagination View All

Printed from Cerise Press: http://www.cerisepress.com

Permalink URL: https://www.cerisepress.com/03/07/poetry-transmission-of-the-unsayable-chase-twichell